<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://straylight.cs.st-andrews.ac.uk/omeka/items/show/660">
    <dcterms:title><![CDATA[Cathedral Precinct<br />
大教堂区域]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[During the Middle Ages St Andrews Cathedral was surrounded by buildings. There was accommodation for the canons who served the cathedral, housing for pilgrims who visited St Andrew&#039;s shrine, barns for storing the food and produce given to the church, and a large watermill for grinding grain. Around the edge of this vast religious complex there ran a stone wall, much of which still survives. The original wall was probably built in the fourteenth century. In the early 1500s the cathedral&#039;s prior, John Hepburn, gave orders for the wall to be heightened. Building work continued under John&#039;s nephew, Prior Patrick Hepburn, who commissioned the construction of several new towers. The difference between the older stonework and the Hepburns&#039; improvements is visible in a number of places on the wall.<br />
<br />
在中世纪,圣安德鲁斯大教堂被许多建筑包围。有服务于大教堂的牧师的宿舍,有提供给来圣安德鲁斯朝圣的朝圣者的房子,有储存并且制作食物的谷仓，还有一个用来磨粒的大水磨。在这巨大的宗教场所边缘有一堵石墙, 石墙的大部分如今仍然存在。最早的墙可能是在14世纪建造的。在1500年代，大教堂长老, 约翰•赫本下令加高了围墙。建设工作在约翰的侄子, 长老帕特里克·赫本的命令下继续进行, 他还下令修建了几个新塔楼。老城墙和经赫本改进后的城墙的区别在许多段城墙上可以看到。<br />
<br />
Audio 1 - Elizabeth Rhodes on the significance of the Cathedral Precinct Wall<br />
Audio 2 - Elizabeth Rhodes on the arrival of Mary of Guise in St Andrews<br />
Audio 3 - Elizabeth Rhodes on the arrival of Mary of Guise in St Andrews<br />
Audio 4 - Roger Mason on the significance of the St Andrews Cathedral and the reformation<br />
<br />
音频 1 - 伊丽莎白·罗兹讲述大教堂围墙的意义<br />
音频 2 - 伊丽莎白·罗兹讲述玛丽来到圣安德鲁斯<br />
音频 3 - 罗杰·梅森讲述圣安德鲁斯大教堂和教会改革的意义]]></dcterms:description>
    <dcterms:date><![CDATA[2015/6/7]]></dcterms:date>
    <dcterms:language><![CDATA[English/中文]]></dcterms:language>
</rdf:Description></rdf:RDF>
